Paulo Leminski

I already posted one of his poems here but in portuguese

Paulo Leminski is a writer and poet born in my dear hometown Curitiba Paraná Brasil, probably the most talented person to ever come out of this shy quasi-fascist province.

I’ve been looking for some translations in English or French to give it to my husband, but so far i only found compilations of post-modernists brazilian poets.

But,  i ended up stumbling on this website  and there is a bunch of his poems translated into english, and actually, Chris Daniels captured quite well the humour and acidness of Leminski.

here are some of my favourites:


between external duty 
and eternal doubt 
my commercial heart goes
 epitaph for the body 

Here lies a great poet. 
He left nothing written. 
This silence, I suspect, 
Is his complete works. 


epitaph for the soul 
here lies an artist 
master of disasters

 with the intensity of art 
ruined his heart

 god pity
 his disguises


this life’s a trip
 too bad i’m just 
passing through



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: